Elige el skin:

Traducción de Planescape: Torment
Traducción de Planescape: Torment al español
Tras un esfuerzo de dos años y muchísima gente dedicada, la traducción de Planescape: Torment se encuentra finalmente terminada. A los traductores, los principales protagonistas, mil gracias.
El parche de Traducción de Planescape: Torment contiene el texto e imágenes traducidas al Español. Así mismo, contiene un Diccionario de la Jerga Planar con información para entender el mundo de Planescape: Torment y un Léeme.
Antes de instalar el parche de traducción te pedimos que leas atentamente el Léeme.
Instrucciones de instalación:
1- Instala el "Planescape: Torment". Para hacer una instalación completa (opcional), copia los contenidos de cada CD en directorios independientes. Por ejemplo:
- c:\torment\cd2
- c:\torment\cd3
- c:\torment\cd4
Abre el archivo "torment.ini" y cambia a estas carpetas la localización de los CDs. Con la versión de 2 CDs también debería funcionar, ya que el segundo CD contiene las carpetas CD2, CD3 y CD4.
2- Descarga y aplica el parche oficial v1.1 - (7248 descargas) (no instalar en caso de tener la versión de 2 CDs).
3- Descarga la TRADUCCION DE PLANESCAPE: TORMENT v2 final - (16334 descargas).
4- Ejecuta el archivo .exe, y sigue las instrucciones.
5- Desgarga el parche PST Fixpack. Descomprime los contenidos del archivo .rar en el directorio del Planescape: Torment y ejecuta el archivo Setup-PST-Fix.exe. Sigue las instrucciones para instalar. Léeme detallado.
6- ¡A disfrutar!
Compatibilidades
Esta traducción es compatible con las dos versiones del juego, tanto la de 2 CD´s como la de 4. En principio, también es compatible con cualquier mod siempre que este sea instalado DESPUÉS de la traducción. En caso de desinstalación, deberás reinstalar los mods también. Recomendamos desinstalarlos antes de reinstalar o desinstalar la traducción.
Notas:
* Puedes descargar el Manual en Español.
* La traducción de Planescape: Torment se ha basado en la Guía Planar.
* Agradeceremos que posteéis cualquier duda/sugerencia o comentario aquí.
Historial
V2: Se arreglan algunas líneas en el archivo de diálogos. Las muy pocas líneas que aún salían en inglés quedan finalmente traducidas al castellano. Se suprimen del parche de traducción los arreglos de bugs del juego de Platter y los de palafoxx. Se subtitulan los diálogos del final del juego. Tanto los arreglos de bugs de Platter y palafoxx como los subtítulos finales se encuentran ahora en el mod PST Fixpack, que debe ser instalado después de instalar la traducción.
V1.1: Se arreglan varios diálogos que estaban rotos en el juego original.
V1: Lanzamiento de la traducción.
Noticias:
19 de Agosto de 2008: A varios años ya del lanzamiento inicial de la traducción, ésta se actualiza a su versión 2, que cambia el instalador, arregla unas líneas del juego y suprime los arreglos de errores. Las muy pocas líneas que aún salían en inglés quedan finalmente traducidas al castellano. Los arreglos de errores y los subtítulos de las escenas finales del juego se encuentran en el PST Fixpack (traducido por Ghildrean excepto Escenas subtituladas, traducido por palafoxx), de instalación obligatoria luego de la traducción. La traducción v1.1 fue descargada 7347 veces.
Tradujeron:
Acamantor, Arch, Ares de Cromyr, Astinus, Benji, Berrugal, Blachloch, Capitán Hispania, Cleric Stormgate, Cyberluke, Deorach, Dionisio, Draghna Longfinger, DARK, Drizzt Do'Urden, Domingol, Dufroise, Durros, Eku San, Fernad, Gnakh, Godzillo, Herum, Immortality, Interloper, Ishtar, JeL'n'ErtZ, Kalh, Koldan, Kroniko, Kulkor, Loba, Lord Juma, Mosiah , Mandos el Vala, Nebren , Niflheim, Palafoxx, PiKuTrOn, Rasputin, Ricardo, Rossy, Rothgar, SergioYTC, Sesamestreet, Stanix, Stupendo, Tass, TRHTanis, Uzielus, Zero
Revisaron:
Antonio Blasco, Bhasbuto, Deorach, Domingol, Dnieto, Dufroise, Micru, Palafoxx, REO-Sarevok
Idea Original:
Ribald
Iniciación proyecto:
Planewalker.es y clan DLAN
Programaron:
Ribald, Micru.
Programación en WeiDU y creación del installer:
Mhoram.
Corrección y modificación de diálogos:
Domingol
Traducción de gráficos y pantallas al castellano:
Micru
Betatesters:
Immortality, Longevus, Palafoxx, Roanar, Reo-Sarevok
Webmasters página PST:
Drizzt (diseño), Immortality (actualización)
Coordinaron este proyecto:
Micru - Immortality - Palafoxx
Otros agradecimientos:
Otros agradecimientos: Antonio Blasco, revisor de fases; DLAN; Planewalker-es; las webs que nos han permitido difundir el proyecto: Meristation, Virgin Interactive, The Dawning (desaparecida), Secretgamezone (desaparecida), Creador de mundos (desaparecida), Inforgames (desaparecida), Overgame (desaparecida), Emudek (desaparecida), Gamesreview (desaparecida), Zonared, Micromanía. Westley Weimer (WeiDU), Theo (Tantas cosas ...) y los chicos del Foro de Java de Sun Microsystems.
En 2008 agradecemos a: Qwinn, compilador de los arreglos de bugs de Platter y creador de muchos arreglos de bugs más, todos contenidos en el mod PST Fixpack, de instalación obligatoria luego de esta traducción. El mod PST Fixpack también contiene el diálogo final del juego. PST Fixpack fue traducido por Ghildrean, excepto las Escenas subtituladas, traducidas por Palafoxx.
Acamantor, Arch, Ares de Cromyr, Astinus, Benji, Berrugal, Blachloch, Capitán Hispania, Cleric Stormgate, Cyberluke, Deorach, Dionisio, Draghna Longfinger, DARK, Drizzt Do'Urden, Domingol, Dufroise, Durros, Eku San, Fernad, Gnakh, Godzillo, Herum, Immortality, Interloper, Ishtar, JeL'n'ErtZ, Kalh, Koldan, Kroniko, Kulkor, Loba, Lord Juma, Mosiah , Mandos el Vala, Nebren , Niflheim, Palafoxx, PiKuTrOn, Rasputin, Ricardo, Rossy, Rothgar, SergioYTC, Sesamestreet, Stanix, Stupendo, Tass, TRHTanis, Uzielus, Zero
Revisaron:
Antonio Blasco, Bhasbuto, Deorach, Domingol, Dnieto, Dufroise, Micru, Palafoxx, REO-Sarevok
Idea Original:
Ribald
Iniciación proyecto:
Planewalker.es y clan DLAN
Programaron:
Ribald, Micru.
Programación en WeiDU y creación del installer:
Mhoram.
Corrección y modificación de diálogos:
Domingol
Traducción de gráficos y pantallas al castellano:
Micru
Betatesters:
Immortality, Longevus, Palafoxx, Roanar, Reo-Sarevok
Webmasters página PST:
Drizzt (diseño), Immortality (actualización)
Coordinaron este proyecto:
Micru - Immortality - Palafoxx
Otros agradecimientos:
Otros agradecimientos: Antonio Blasco, revisor de fases; DLAN; Planewalker-es; las webs que nos han permitido difundir el proyecto: Meristation, Virgin Interactive, The Dawning (desaparecida), Secretgamezone (desaparecida), Creador de mundos (desaparecida), Inforgames (desaparecida), Overgame (desaparecida), Emudek (desaparecida), Gamesreview (desaparecida), Zonared, Micromanía. Westley Weimer (WeiDU), Theo (Tantas cosas ...) y los chicos del Foro de Java de Sun Microsystems.
En 2008 agradecemos a: Qwinn, compilador de los arreglos de bugs de Platter y creador de muchos arreglos de bugs más, todos contenidos en el mod PST Fixpack, de instalación obligatoria luego de esta traducción. El mod PST Fixpack también contiene el diálogo final del juego. PST Fixpack fue traducido por Ghildrean, excepto las Escenas subtituladas, traducidas por Palafoxx.
Copyright © 2004-2008
El contenido de este parche es propiedad intelectual de Planewalker-es www.planewalker-es.com, Clan DLAN www.clandlan.net y protegido bajo leyes de Copyright.
La distribucion es GRATUITA y se prohíbe su utilización con fines de lucro.
Clan DLAN y Planewalker-es no se hacen responsable de ningún posible daño de cualquier tipo que este parche pueda ocasionar, ya sea a Hardware, Software o ambos por uso indebido del usuario.
Esta Licencia es solamente para fines particulares, cualquier otro uso requerirá la autorización expresa de Clan DLAN y Planewalker-es.
Instalar este software implica aceptar TODOS los términos de la Licencia.
Por cualquier duda o sugerencia puedes contactar a los reponsables de esta traducción en: www.clandlan.net, www.planewalker-es.com
PLANESCAPE TORMENT: © 1998, 1999 BioWare Corp. Todos los derechos reservados.
- Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment, el logo de Planescape, Forgotten Realms, el logo de Forgotten Realms, Advanced Dungeons & Dragons, el logo de AD&D, y el logo de TSR son marcas de TSR, Inc., subsidiaria de Wizards of the Coast, Inc, y son usadas por Interplay bajo licencia. Todos los derechos reservados. Interplay, el logo de Interplay, Black Isle Studios, el logo de Black Isle Studios, y "By Gamers, For Gamers." son marcas de Interplay Productions. Todos los derechos reservados. El logo de BioWare es marca de BioWare Corp. Todos los derechos reservados. Todas las marcas y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños.
El contenido de este parche es propiedad intelectual de Planewalker-es www.planewalker-es.com, Clan DLAN www.clandlan.net y protegido bajo leyes de Copyright.
La distribucion es GRATUITA y se prohíbe su utilización con fines de lucro.
Clan DLAN y Planewalker-es no se hacen responsable de ningún posible daño de cualquier tipo que este parche pueda ocasionar, ya sea a Hardware, Software o ambos por uso indebido del usuario.
Esta Licencia es solamente para fines particulares, cualquier otro uso requerirá la autorización expresa de Clan DLAN y Planewalker-es.
Instalar este software implica aceptar TODOS los términos de la Licencia.
Por cualquier duda o sugerencia puedes contactar a los reponsables de esta traducción en: www.clandlan.net, www.planewalker-es.com
PLANESCAPE TORMENT: © 1998, 1999 BioWare Corp. Todos los derechos reservados.
- Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment, el logo de Planescape, Forgotten Realms, el logo de Forgotten Realms, Advanced Dungeons & Dragons, el logo de AD&D, y el logo de TSR son marcas de TSR, Inc., subsidiaria de Wizards of the Coast, Inc, y son usadas por Interplay bajo licencia. Todos los derechos reservados. Interplay, el logo de Interplay, Black Isle Studios, el logo de Black Isle Studios, y "By Gamers, For Gamers." son marcas de Interplay Productions. Todos los derechos reservados. El logo de BioWare es marca de BioWare Corp. Todos los derechos reservados. Todas las marcas y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños.
Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos
Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Colaborar | Foro | ¿Sigues perdido?
Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Colaborar | Foro | ¿Sigues perdido?