Clan DLAN
26 de Marzo de 2017
Actualmente tenemos 49 usuarios online.
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN




Traducción Vampire The Masquerade: Bloodlines


Parche para la traducción de Vampire The Masquerade: Bloodlines al español







Instrucciones de instalación:

1- Instala Vampire The Masquerade Bloodlines.
2- Aplica el parche OFICIAL v 1.2.
3- Descarga la Traducción de Vampire The Masquerade: Bloodlines v 1.1 - (105109 descargas).
4- Ejecuta el EXE. (Se instalará en el directorio correcto automáticamente).


Desinstalación:
1- Ve a INICIO y busca el menú "DLAN Traducción Bloodlines".
2- Pincha el icono de Desinstalar Traducción.



Esta traducción está creada para ser utilizada con el parche oficial v1.2. No se garantiza su funcionamiento con los parches no oficiales.

Debeis comenzar una partida nueva si quereis jugar la traducción, ya que puede no funcionar con partidas antiguas.







Parches y arreglos:

Estos parches no son oficiales, pero contienen arreglos al juego. ¡Cada parche es diferente y NO pueden ser instalados al mismo tiempo! Por favor lee las instrucciones correspondientes a cada uno para elegir cuál instalar.

* Vampire Bloodlines Spanish Patch Pack v1.3 - (5249 descargas): Parche que arregla los errores críticos del juego, creado por Runspect. Información e instrucciones.

* Traducción de Vampire The Masquerade: Bloodlines v 1.2 - (5120 descargas) parcialmente compatible con el parche no oficial Wesp5 v7.9. Información e instrucciones.

* True Gold Patch, información e instrucciones sobre cómo compatibilizarlo con la traducción al castellano.








Notas:
La versión 1 del Parche de Traducción alcanzó 12911 descargas desde el servidor de DLAN. (Cambios de v1.0 a v1.1).







Esta traducción no se hizo tan fácilmente:






ANTES DE REPORTAR BUGS:






Noticias:

6 de Abril de 2013: Agregamos la descarga al Parche creado por Runspect que soluciona errores críticos del juego, basado en la traducción al castellano.

16 de Enero de 2012: EN BETA!!!! Traducción Bloodlines v1.2, compatible con el parche no oficial v7.9. Visita este hilo por más información e instrucciones.

23 de Mayo de 2006: La tan esperada v1.1 sale a la luz gracias al trabajo de Dufroise y Theo.

Verano 2005: Testeando.

Diciembre 2004: Raistlin y un pequeño grupo comienza la traducción de Vampire The Masquerade: Bloodlines.





Coordinación
Aaron "RAISTLIN" Orozco Domingo


Traducción
Aaron "RAISTLIN" Orozco Domingo
Alberto "Dufroise" Ballestero
Alejandro "Alex01" Pérez Maciá
Alejandro "Sanco" Paris Becerra
Alex "NeOReX" De Caso
Alvaro "Alvthebest"
Analía "Immortality"
Carlos "Lord_of_the_boina" Aragón
Darío "Droulak" Pérez Dombriz
Enric "Palafoxx" Clavé
Enrique "SunkDevifull" Lopez
Ericfriki
Esteban "Rob Dougan" Rivas
Francisco "Mazmundi" Alcantud Labrador
Hector "Hectorcarpena" Carpena Garcia
Imma "Ishtar666" Murciano Borra
Jesús "Yukatan" Barquin Cheda
Julio "Atoms" Mendoza
Lliuis_tallada
Megaschumacher
Niporfavorniostias
Pedro "Paeter" Carrón Medel
Sergio "Icybleed" Baena
Skatofroncio
Theskullmurray
Tyraelourense
Velospino


Edición Gráfica
Coordinación y Edición: Julio "Atoms" Mendoza
Edición adicional: Analía "Immortality"


Revisión
Alberto "Dufroise" Ballestero
Analía "Immortality"
Enric "Palafoxx" Clavé
Enrique "SunkDevifull" Lopez


Programación
Theo de Morée


BETA Testers
Aaron "RAISTLIN" Orozco Domingo
Alberto "Dufroise" Ballestero
Alejandro "Sanco" Paris Becerra
Alvaro "Alvthebest"
Analía "Immortality"
Antonio "Tonikeeper" Martín
Darío "Droulak" Pérez Dombriz
David "Apostle" Urbon
Enrique "SunkDevifull" Lopez
Enric "Palafoxx" Clavé
Julio "Atoms" Mendoza
Pedro "Mordor" Botías Navarro
Roberto "Baal" Martínez López


Fixers
Alberto "Dufroise" Ballestero
Analía "Immortality"
Enric "Palafoxx" Clavé
Julio "Atoms" Mendoza
Theo de Morée


Gracias
Atoms, gracias, muchísimas gracias por tu gran trabajo.
CamDawg, Kish, Andyr, GrimSqueaker, SimDing0, #gibberlings3.
Ribald.
REO-Sarevok.
Publio y Astrox.
¡Kitty!
¡Palafoxx, poniendo orden!
Immortality, coordinando desde las sombras.
Sunki, gran tester.
Los BETA testers y fixers que se van a dormir a las 4:00AM.
http://www.clandlan.net/foros Los regulares de los foros por toda la ayuda brindada.
Los jugadores de Vampire Bloodlines.
Meristation, Game-donkey, Hardgame, Micromanía, las revistas online.
Sin vuestro apoyo traducir es imposible.





Traducción Vampire Bloodlines
© 2005 - 2012 Clan DLAN.
El contenido de este parche es propiedad intelectual de Clan DLAN www.clandlan.net y sus traductores y está protegido bajo leyes de Copyright.
La distribucion es GRATUITA y se prohíbe su utilización con fines de lucro.
Clan DLAN y los traductores de Vampire Bloodlines no se hacen responsables de ningún posible daño de cualquier tipo que este parche pueda ocasionar, ya sea a Hardware, Software o ambos por uso indebido del usuario.
Esta Licencia es solamente para fines particulares, cualquier otro uso requerirá la autorización expresa de Clan DLAN y sus traductores.